MAHARLIKHA SCULPTURE
  • Bahay (Home)
  • Pasadya (Commissions)
  • Sino Ako? (About Me)
Picture
Sa Ugoy ng Duyan
Music by Lucio San Pedro
Lyrics by Levi Celerio


Sana’y di magmaliw and dati kong araw
nang munti pang bata sa piling ni Nanay.
Nais ko’y maulit ang awit ni Inang mahal,
awit ng pag-ibig habang ako’y na sa duyan.
​
Saking pagtulog na labis ang himbing,
ang bantay ko’y tala and tanod ko’y bitwin.
Sa piling ni Nanay, langit ang buhay.
Puso kong may dusa’y sabik sa ugoy ng duyan.
Ibig kong matulog sa dating duyan ko Inang
Oh!  Ina
The Sway of the Cradle
English translation by
Lillyan Corpuz


May my memories of olden days never fade of times I was but a small child in the arms of Mother.
I yearn to hear again my beloved Mother's lullaby,
her song of love as she lulled me in the cradle.
 
In the silence of my deep peaceful slumber, the stars hold vigil to guard and watch over me.
In my Mother's embrace, life is heaven.
My suffering heart desires the sway of the cradle.
How I long to sleep in my old cradle, Mother.
Oh! Mother

© 2026 Maharlikha Sculpture
Privacy Policy
​Proudly powered by Weebly
  • Bahay (Home)
  • Pasadya (Commissions)
  • Sino Ako? (About Me)